Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Επιλεγμένα

Μην κοιμηθείς, Mahmound Darwish

  Μην κοιμηθείς Όταν πέφτει το φεγγάρι, θρυμματισμένος καθρέφτης, ο ίσκιος μεγαλώνει ανάμεσά μας, οι μύθοι ψυχοραγούν. Μην κοιμηθείς αγαπημένη, η πληγή μας παράσημο μια φωτιά στο φεγγάρι. Έξω απ' το παραθύρι μας η μέρα ένα μπράτσο που με δέχεται με τύλιξε και πέταξε, ήταν σα να 'μουν πεταλούδα σ' ανθό ροδιάς, και χείλη πάχνης χωρίς λόγια να μου μίλησαν. Μην κοιμηθείς αγαπημένη μου  έξω απ' το παραθύρι μας η μέρα. Μαχμούντ Νταρουίς* Το ποίημα περιέχεται στο βιβλίο:  Παλαιστινιακή Ποίηση , εκδ. ειρήνη Στιγμιότυπα από την παρουσίαση του βιβλίου "παλαιστινιακή ποίηση", εκδ. ειρήνη, στην ΕΣΗΕΑ, 27/3/2024, όπως παρουσιάστηκαν στο μεσημβρινό δελτίο ειδήσεων του ΑΝΤ1, 30/3/2024 Στην εκδήλωση, μεταξύ των ομιλητών ήταν και η καλή μου φίλη Αναστασία Κατσικογιάννη- Μπάστα, ποιήτρια, της οποίας η εισήγηση ήταν υπέροχη! Επίσης, για το βιβλίο μίλησε και ο Πρέσβης του Κράτους της Παλαιστίνης, Yussef Victor Dorkhom. Έτεροι ομιλητές: Γιώργος Μαργαρίτης, Ιστορικός, Σαβίνα Λίτσ

Federico Grarcía Lorca: Σονέτο του γλυκού παράπονου

 



Σονέτο του Γλυκού Παράπονου:  μία οπτικοποιημένη παρουσίαση του ποιήματος του Ισπανού ποιητή Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα
Απόδοση του ποιήματος  από τα ισπανικά και Απαγγελία: Αργυρώ Χατζηπαναγιώτου

Βίντεο με υπότιτλους στα ελληνικά και στα ισπανικά:




Θλίβομαι να είμαι σ' αυτήν την όχθη
κορμός χωρίς κλαδιά, και να λυπάμαι
που δεν έχω άνθος, σάρκα ή πηλό
για το σαράκι του πόνου μου

Αν είσαι ο θησαυρός μου ο κρυφός
Αν είσαι ο σταυρός κι ο πόνος μου ο υγρός
Αν είμαι το σκυλί του φέουδου σου,

μη μ' αφήνεις να χάσω ότι έχω κερδισμένο
και στόλισε τα νερά του ποταμού σου
με φύλλα απ' το φθινόπωρο μου το τρελαμένο.

Federico García Lorca, 1936
Απόδοση από τα ισπανικά, 
Αργυρώ Χατζηπαναγιώτου

Youtube:ArgyStories

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις