Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Επιλεγμένα

Μην κοιμηθείς, Mahmound Darwish

  Μην κοιμηθείς Όταν πέφτει το φεγγάρι, θρυμματισμένος καθρέφτης, ο ίσκιος μεγαλώνει ανάμεσά μας, οι μύθοι ψυχοραγούν. Μην κοιμηθείς αγαπημένη, η πληγή μας παράσημο μια φωτιά στο φεγγάρι. Έξω απ' το παραθύρι μας η μέρα ένα μπράτσο που με δέχεται με τύλιξε και πέταξε, ήταν σα να 'μουν πεταλούδα σ' ανθό ροδιάς, και χείλη πάχνης χωρίς λόγια να μου μίλησαν. Μην κοιμηθείς αγαπημένη μου  έξω απ' το παραθύρι μας η μέρα. Μαχμούντ Νταρουίς* Το ποίημα περιέχεται στο βιβλίο:  Παλαιστινιακή Ποίηση , εκδ. ειρήνη Στιγμιότυπα από την παρουσίαση του βιβλίου "παλαιστινιακή ποίηση", εκδ. ειρήνη, στην ΕΣΗΕΑ, 27/3/2024, όπως παρουσιάστηκαν στο μεσημβρινό δελτίο ειδήσεων του ΑΝΤ1, 30/3/2024 Στην εκδήλωση, μεταξύ των ομιλητών ήταν και η καλή μου φίλη Αναστασία Κατσικογιάννη- Μπάστα, ποιήτρια, της οποίας η εισήγηση ήταν υπέροχη! Επίσης, για το βιβλίο μίλησε και ο Πρέσβης του Κράτους της Παλαιστίνης, Yussef Victor Dorkhom. Έτεροι ομιλητές: Γιώργος Μαργαρίτης, Ιστορικός, Σαβίνα Λίτσ

Ο ΆΓΝΩΣΤΟΣ ΄ΑΓΓΕΛΟΣ, Rafael Alberti



Νοσταλγία των αρχαγγέλων !
Εγώ ήμουν...
Κοιτάξτε με 



Ενδεδυμένος με τον κόσμο
πια δεν φαίνονται τα φτερά.
Κανείς δεν ξέρει πως ήμουν
Δεν με γνωρίζουν.


Στους δρόμους, ποιος θυμάται;
Παπούτσια είναι τα σανδάλια μου
Ο χιτώνας μου, παντελόνια
και σακάκι δερμάτινο
Πες μου ποιος είμαι


Και, όμως, εγώ ήμουν...
Κοιτάξτε με


Rafael Alberti

Απόδοση από τα Ισπανικά: Αργυρώ Χ.



EL 'ANGEL DESCONOCIDO


¡ Nostalgia de los arcángeles!
Yo era...
Miradme


Vestido con el mundo
ya no se ven las alas.
Nadie sabe como fui
No me conocen.


Por las calles ¿quién se acuerda?
Zapatos son mis sandalias
Mi túnica, pantalones
y chaqueta inglesa
Dime quien soy


Y, sin embargo, yo era...
Miradme


Rafael Alberti


Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις